///Answering the Question: “Must We Provide Round-the-Clock ASL Interpreters to Deaf Patients and Caregivers?”
Answering the Question: “Must We Provide Round-the-Clock ASL Interpreters to Deaf Patients and Caregivers?” 2017-12-13T14:43:11+00:00

WEBINAR – Answering the Question: “Must We Provide Round-the-Clock ASL Interpreters to Deaf Patients and Caregivers?”


On July 31, 2015, the Eleventh Circuit Court of Appeals issued an important decision providing guidance on whether round-the-clock, in-person ASL interpreters must be provided at the request of a deaf patient or caregiver. This decision also provides meaningful insight on video remote interpreting, written notes, and other forms of communication with deaf patients and caregivers. Join me for this 30-minute look at the Court’s decision and the practical lessons we can learn from the Court’s well-reasoned ruling in favor of the hospital.

In this webinar, we will construct together the “perfect litigation storm,” drawing from the major lawsuits adjudicated this year. We will use this perfectly horrible hypothetical to highlight the lessons the courts taught us in their 2015 decisions on how to effectively communicate with deaf and hard-of-hearing patients and their caregivers, including: How to effectively communicate regarding deaf and hard-of-hearing persons’ rights under the Americans with Disabilities Act – including strategies for handling patients and caregivers who insist on “rights” that don’t actually exist; The importance of training facility staff on communication resources – and especially on how to use video remote interpreting technology; and Key credentials deaf and hard-of-hearing persons look for in ASL interpreters.

Register & View

Presenter Bio

Jill Mead

Currently serving as Vocalink’s in-house Compliance Counsel. In this role, Jill leads Vocalink’s Language Access Compliance team, providing Language Access Compliance audit and training services to health systems, hospitals, clinics, and physicians’ groups and ensuring that Vocalink’s team of medical interpreters meet federal, state, hospital accreditation and client-set compliance standards. Jill regularly contributes to Vocalink’s blog and presents monthly webinars on such topics as the critical links between healthcare compliance and language access, translating vital medical documents, avoiding winnable but expensive civil rights litigation through effective and compliant language access programs, and how to conduct an internal audit of an existing language access program.

Prior to joining Vocalink in August of 2014, Jill’s private practice focused on labor and employment, zoning and planning, public sector, and prevailing wage law. Jill served as outside counsel to Vocalink for over thirteen years before joining as in-house counsel.

Jill received her J.D. from the University of Toledo College of Law as class valedictorian, and served as a Note and Comment Editor for the Law Review. She received her B.S., summa cum laude, from Adrian College. Jill is a member of the Healthcare Compliance Association, the American Health Lawyers Association, and American Mensa, and is admitted to practice in the State of Ohio, Northern and Southern Districts of Ohio, and the Sixth Circuit.