Localization takes translation one step further by adapting the message and presentation to fit the target market’s culture. Vocalink assists businesses, nonprofits, and government organizations with enhancing their credibility and improving the receptivity of their messages by offering experience-based localization services.
Helping clients relate to their target audiences
Why localization? Critical messages can get lost in translation if localization is not part of the process. Without a practiced eye to assess content and layout against cultural norms, everything from word play to graphics could come across as inaccurate, inappropriate or, worse, offensive.
At Vocalink, we apply an expert lens to our clients’ messaging and layout to adapt their materials for the intended audience. Our focus on distinct local language, customs, and visual cues includes color, imagery, calendars, numbering formats, measurements, traditions, geopolitical issues, encodings, currencies, and more. We can even provide a full cultural assessment to help businesses determine if a product or service is appropriate for the intended market—before they invest in a full-scale launch.
Customized services to fit client needs
We work alongside our clients to ensure their needs are met, which is why we offer a comprehensive suite of specialized services. Whether our clients are marketing software; deploying a website or multimedia product; creating e-learning courses; preparing to launch a new product, service, or application; or developing an ad or public awareness campaign, we can pair the right linguist with the right skill set to meet all of our clients’ needs.
Our skilled linguists are backed by specialized technical teams with expertise that spans programming languages, operating systems, applications, and platforms. Additionally, Vocalink’s innovative translation management platform, Vu, offers centralized management of project details, translation services, and translated assets so that our clients can access everything they need in one location. We work across industries and media—from software resources and websites to e-learning courses and multimedia products to mobile apps and point-of-sale displays—to deliver streamlined localization services.
Just as important, our clients own the linguistic assets we provide, create, maintain, and host for them.
We support our clients’ desires for going global by helping them in their Globalization (G11N), Internationalization (I18N), and Localization (L10N) planning and implementation.