/Tag:Vocalink

Vocalink honored by Dayton Business Journal

2016-11-21T19:10:14+00:00

I‌‌n a ceremony held last night, the Dayton Business Journal honored their Businesses of the Year. Vocalink accepted awards for both Minority Owned Business of the Year as well as Community Supporter of the Year. Sitting in a room full of Dayton's shiniest business stars on a beautiful Fall evening is a treat in and [...]

Vocalink honored by Dayton Business Journal 2016-11-21T19:10:14+00:00

Can’t Read, Won’t Buy: Localization is Key!

2017-12-13T14:43:20+00:00

By Amelia Rodriguez CEO, Vocalink Language Services Can't Read, Won't Buy: I love this title! It comes from one of my favorite companies in the whole world, Common Sense Advisory. They are the gods of language industry research. Studying about our industry has made them wise beyond their years.  I quote: “Common Sense Advisory polled [...]

Can’t Read, Won’t Buy: Localization is Key! 2017-12-13T14:43:20+00:00

Stoic or Expressive? Culture’s Part in Communication

2017-12-13T14:43:20+00:00

“You learn something new every day” is one of my favorite sayings … because it is just so true. Last week, I stumbled across a reference to Geri-Ann Galanti’s Caring for Patients from Different Cultures, 4th Edition (Univ. of Penn. Press 2008, Kindle Edition). [1] Delighted to find it available for Kindle, I downloaded it [...]

Stoic or Expressive? Culture’s Part in Communication 2017-12-13T14:43:20+00:00

Translation Quality Evaluation – Error Categories and Severity

2017-12-13T14:43:21+00:00

As we mentioned in previous posts, error categories and severity are the two dimensions used to calculate the error’s weight in any translation and hence decide whether it is useable or not. Error categories and severity differ from one standard and/or metric to another and from one company to another, however there are a lot of [...]

Translation Quality Evaluation – Error Categories and Severity 2017-12-13T14:43:21+00:00

Translation Quality Evaluation: Measuring Defects

2017-12-13T14:43:21+00:00

Many quality standards and practices consider evaluating the quality of products and services by measuring actual or probable defects. Translation is much the same as other service industries. The majority of translation quality assessment, evaluation metrics and technologies follow the same concept of counting actual defects (errors), then categorizing them and assigning them a severity [...]

Translation Quality Evaluation: Measuring Defects 2017-12-13T14:43:21+00:00

Global Communications with Vialink: Video Remote Interpreting

2017-12-13T14:43:21+00:00

Vialink Video Remote Interpreting See the power of real global communication! Today, overcoming the language and communication barriers to international commerce is the key to global market success. Vocalink, a leading language services company, is making it easier than ever to conduct business around the world with the introduction of Vialink video remote interpreting. Vialink™ [...]

Global Communications with Vialink: Video Remote Interpreting 2017-12-13T14:43:21+00:00

New ACA Non-Discrimination Rules

2016-07-05T18:15:46+00:00

July 18th is coming! Are you ready? On July 18, 2016, the long-awaited final rule implementing Section 1557 of the Affordable Care Act (ACA): Nondiscrimination in Health Programs and Activities goes into effect. The new rule tackles two vital issues for patient-centered care: language access for Limited English Proficient, deaf, hard-of-hearing, blind and visually impaired [...]

New ACA Non-Discrimination Rules 2016-07-05T18:15:46+00:00

What Happens in Vegas WON’T be Staying in Vegas! #HCCAci

2017-12-13T14:43:21+00:00

In just one week’s time, I will be packing my bags and heading off to Las Vegas! But this time, what happens in Vegas won’t be staying there! Why? Because I will be bringing back a wealth of healthcare compliance knowledge to put into action! The 20th Annual Healthcare Compliance Association Compliance Institute (#HCCAci) begins on [...]

What Happens in Vegas WON’T be Staying in Vegas! #HCCAci 2017-12-13T14:43:21+00:00

City, courts to translate for immigrants, refugees

2017-12-13T14:43:21+00:00

Read Full Article: City, courts to translate for immigrants, refugees Influx in foreign speakers creating a linguistic problem, officials say.   By Cornelius Frolik - Staff Writer, Dayton Daily News Faced with an influx of immigrants and refugees into the region, Dayton’s municipal court system and some legal departments plan to translate vital documents into [...]

City, courts to translate for immigrants, refugees 2017-12-13T14:43:21+00:00

Speed… the Ultimate Client Obsession

2017-12-13T14:43:25+00:00

Speed is a premium commodity.  We know it.  We are all in a hurry, never doing just one thing at a time: text while on the phone, listen to a webinar while checking e-mail, eat and work …   We hate delays, long lines, getting voice mail.  And we will pay for speed.  "Slow" is expensive.  [...]

Speed… the Ultimate Client Obsession 2017-12-13T14:43:25+00:00